14 december 2008

Mindet om et stort træ

Forleden fik Hiroko en fin gave et eller andet sted fra. Det var denne flotte bog, i æske og det hele:

Titlen 思い出の大きな木 (omoide no ookina ki) betyder "Minder om et stort træ". Hmm... lyder som en rigtig thriller. Måske er det i virkeligheden en undertitel, og den rigtige titel er "Koyama's Baum"? En lidt pudsig leflen for et tysk publikum her.

På bagsiden af æsken er (under)titlen nok så venligt skrevet på engelsk:


På undersiden får vi et ultrakort sammendrag af historien (klik på billedet for at se det i større udgave):

Man kan næsten ikke vente med at lade sig underholde i dagevis af fortællingerne om lille Susumu og træet...

Bogen er ganske lækkert bundet ind med imiteret træ. Lidt usædvanligt har forfatteren, Susumu Koyama, tilsyneladende valgt at opkalde sin hovedperson efter sig selv. Måske er det en selvbiografi af en art?


Det er i hvert fald en vældig seriøs fortælling... det er blevet stemplet på blad-enderne:

Lad os åbne bogen og bladre lidt i den...

Men..!! Den er hul indeni! Og i hullet ligger en.. en Baumkuchen. Sgu.


- som vi i øvrigt har taget en lille bid af...


Den smagte godt, men jeg er ikke helt sikker på at den havde fortjent så fancy en indpakning. I øvrigt så har vi lille Susumus historie på indersiden af coveret. Den er en del kortere end man lige havde regnet med. Måske godt det samme.

Jeg har ikke fået oversat mig igennem historien endnu - men har i hvert fald fundet ud af at det store træ, helt centralt for historien, er placeret på en bakke ude i bedstes baghave.

Jeg må indrømme at jeg var virkelig imponeret over denne kreative og vildt overdrevne emballering af en simpel Baumkuchen (selvom den var ret lækker!). Min egen lille fortælling her viser to ting:

  1. Japanere elsker at emballere ting. Et bolsje kan stort set ikke sælges uden at være pakket ind i mindst tre lag plastic/pap.

  2. Japanere elsker Baumkuchen. Det er en basisvare i enhver konbini (døgnkiosk) på linie med mælk, tørrede blæksprutter, tandpasta og manga-magasiner.


Rent faktisk havde jeg aldrig hørt om Baumkuchen før jeg kom til Japan - har I? Ifølge Wikipedia er det "King of Cakes". Hmm... hvad mon franskmændende siger til det. Sammen med Koyama Style Trækagen var der naturligvis en folder med en masse baggrundsviden om den. Her kan man se hvordan sådan en kongekage bliver fabrikeret, og det ser da meget skægt ud:


Her til sidst skal I ikke snydes for en smuk gang poesi, fra undersiden af "bogen" (forstør billedet for at læse det ordentligt):

Hvor vil DU plante et træ denne gang? Jeg spørger bare.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar